Пока чародея не было дома. Чародей-еретик - Страница 48


К оглавлению

48

— Вот как? Да ведь мы были на волосок от гибели! — возмутилась Корделия.

— Вовсе нет, — возразил Пак с непоколебимой уверенностью, а Келли, появившийся рядом с ним, утвердительно кивнул. — Если бы вам и вправду грозила опасность, детки, то ваш черный скакун ворвался бы в дом колдуна, а уж удар эльфийской стрелы поразил бы злодея.

— Ему и так досталось, — проворчал Джеффри.

— Пожалуй, — согласился Пак. — И все же он не мог выстоять против вас четверых?

А Магнус, прищурившись, посмотрел на Келли:

— Но откуда ты знал, что происходит в доме?

— От брауни, который притаился возле очага. Колдовской Народец издавна избегал этого места, однако, когда они увидели, что вы вошли в дом, один из них прокрался внутрь через мышиную норку, чтобы подглядеть.

— Елки-палки! — в сердцах воскликнул Джеффри, плюхнулся на землю, обхватил себя руками. — Неужели нам никогда не будет суждено ни с кем сразиться без посторонней помощи?

— Ну ведь так все и вышло, — возразил Пак. — Ведь колдуна сразили вы сами, детки.

— А ты заранее знал, что так получится, — укорил его Магнус.

Пак покачал головой:

— Если бы вам не удалось собрать ваши силы воедино, вам могло здорово достаться.

— И тогда, — буркнул Джеффри, — нас выручили бы эльфы.

— И то верно, — подтвердил Пак. — Я поклялся вашим родителям, что буду защищать вас. Так что без охраны эльфов вы никогда не останетесь. Но на этот раз вам никто не помогал: победу одержали вы, и только вы.

— Настанет день, — проворчал Джеффри, — когда я одержу победу безо всякой вашей охраны, Пак.

— Одержишь, одержишь — вот вырастешь и одержишь, — миролюбиво согласился эльф. — Ну а теперь… — Он обвел лица детей пытливым взором. — Теперь нам надо объединить наши усилия. Что сделано, то сделано, и сделано на совесть. А теперь нужно заняться тем, чем вы собирались заняться.

Джеффри озадаченно глянул на Пака:

— Освободить графа?

Пак кивнул:

— Однако, так я думаю, для этого маловато будет отряда эльфов и четверых детишек — даже таких могущественных детишек, как вы. Келли!

— Ну, чего тебе? — буркнул лепрехун.

— Поспеши к королю Туану да попроси, чтобы он выслал несколько рыцарей и сотню пеших воинов. Нам придется брать с боя замок, а не какую-нибудь там крестьянскую избушку.

Келли кивнул:

— И еще катапульта потребуется, да?

— Точно! Только смотри: одна нога здесь — другая там. Чтобы через полчаса вернулся.

— Знаешь, что я тебе скажу? — проворчал лепрехун. — Ежели бы не такое важное дело, так я бы ни за какие коврижки не стал твои приказы слушать, а уж тем более — выполнять!

— Не хочешь — заставлю, — сдвинул брови Пак.

— Но дело важное, — поспешно затараторил Келли, — и потому я отбываю.

Что он и сделал: исчез, издав такой звук, какой издает оперение летящей стрелы.

— Пошли, ребятки! — крикнул Пак и повернул к дороге. — В замок графа Глинна!

* * *

— Полчаса прошло, — сообщил Грегори.

Пак раздраженно глянул на него:

— У вас, у смертных, что же — у всех часы в голове?

— Только у Грегори, — ответил Магнус и любовно потрепал по плечу младшего брата. — Но все-таки… где же Келли, Пак?

— Туточки я.

Единорог и конь-робот остановились. Магнус и Грегори спикировали на дорогу. Лепрехун вышел из-за кустов и отряхнул пыль со штанишек.

— Ну, доложу я вам, и в осиное же гнездо вы меня отправили! — возмущенно проговорил он.

— В осиное гнездо? — нахмурился Пак и подбоченился. — Изволь-ка объясниться, эльф!

— Да нечего объяснять-то. Король не может нам ни рыцарей дать, ни пеших воинов, вот и все.

— Что?!

— Как это так? Не мог же он нам отказать!

— Как король мог забыть о детях своего Верховного Чародея?

Келли пожал плечами:

— Разве станет король обращать внимание на слова детишек, когда занят важными государственными делами?

— А как же король мог не прислушаться к речам Пака? — возмущенно вопросил эльф. — Говори, Келли!

— Да прислушался он, прислушался — ну, не к твоим словам, правда, а к словам Брома О’Берина, главного своего советника, — он и говорил с королем от твоего имени. Да только на юге теперь заварушка нешуточная — и на востоке, и на западе, если на то пошло. И на севере, кстати говоря.

Пак нахмурился:

— Что ты загадками заговорил. Объясни толком.

— Плохи дела. Во всех провинциях господа хорошие друг против друга ополчились, а герцоги и графы ничегошеньки поделать не могут, потому что сами друг с дружкой сцепились.

Дети в ужасе слушали рассказ лепрехуна.

— И королю Туану нужно теперь разогнать их по замкам, одного за другим? — прошептал Джеффри.

Келли кивнул:

— Так что, не дивитесь теперь тому, что не может он вам уделить ни конных, ни пеших?

— Да нет, чему тут дивиться?

— Но как же так вышло? — оторопело проговорил Магнус. — Понимаю, один граф еще может выступить против своего соседа, но чтобы все до одного…

— Заговор, — предположил Джеффри.

Тут все примолкли и обернулись к нему. Магнус согласно кивнул:

— Похоже на то. Все было заранее продумано, верно? — Он развернулся к Паку. — Но куда же подевались папа с мамой?

— Теперь уж можно и сказать, — смущенно проговорил эльф. — Мы пошли по их следам и добрались до небольшого красивого лесного озера. Там, судя по всему, на них кто-то напал, и их следы обрываются.

— Точно так же, как тогда, когда нас похитили и перенесли в Тир Хлис, — прошептал Магнус.

48